Back Main Page Forward


  For providing quality translation it’s important to define in

advance the subject of translation. The quality

of translation depends on translator’s qualification and

availability of specialized dictionaries necessary for work

as well as the knowledge to set up them depending on the

subject they currently work with. To achieve quality

translation of high-complexity texts not the last role plays

professional consultation: elucidating ambiguous features

of a text, multivalued terms, providing glossaries or

additional enquiry details to refer.

 Subjects I work with are listed below:















Results of antivirus scan