Назад На Главную Вперед

   Мое кредо:


  •  Надежность

  •  Точность и соблюдение сроков

  •  Конфиденциальность

  •  Аналитический подход к работе

  •  Творческий взгляд


 Перевод в современном мире является серьезной профессиональной деятельностью. Каждый

профессионал стремится к самосовершенствованию, а переводчик самим выбором своей

профессии просто обязан постоянно учиться. Язык развивается, изменяется, с появлением новых

технологий появляются новые слова, а под влиянием других культур, язык обретает даже новые

грамматические формы и наряду с этим теряет устаревшие термины. И поскольку ритм

современной жизни все больше напоминает гонку на высокой скорости, растут требования к

переводчикам.Стремление к освоению новых рынков выводит сегодня многих предпринимателей

на международный уровень. Именно поэтому современный международный бизнес все больше

зависит от точности выполняемых устных и письменных переводов. Переводчик должен не

только в совершенстве владеть как родным, так и языком перевода, но и быть экспертом в

области менталитета языка перевода, владеть деловым этикетом, быть ответственным, быть

любознательным, уметь хранить тайну перевода. Зачастую от этого зависит успех предприятия

заказчика. Итак, вам необходим современный и опытный переводчик? Вы не любите долго ждать

исполнения заказа? Вам важно, чтобы переведенные документы были оформлены согласно

принятым стандартам и грамматически корректны? Для вас важно сохранить содержание

переговоров с иностранными партнерами в тайне? Вы желаете заказать гостиницу за границей

соответствующими условиями и дать особые указания персоналу или сделать заказ на

англоязычном сайте? Необходимо перевести инструкцию? Это и многое другое! Пожалуйста,

свяжитесь со мной для уточнения деталей!






 1982-1990 английская спец. школа; 1990-1992 львовский лицей менеджмента; 1992-1994 львовская

академия ветеринарной медицины; 1994-1999 львовский университет им. И.Франка, факультет

иностранных языков,  специальность английский язык и литература; 1999-2000 штатный переводчик

(английский-украинский); 2000-2001 фрилансер; 2001-2007 офис-менеджер, ассистент

руководителя, переводчик английский/русский – письменный перевод, техническая документация

2007-2010 работа в частной фирме Эльпида; 2010 по сегодняшний день – переводчик-фрилансер.






Results of antivirus scan